如何备考雅思阅读(上)

教育 • 留学

(澳洲生活网)

雅思已经进入中国20多年。在这期间,越来越多的教师和学生都意识到,雅思是门严谨有趣的考试,它对各位考生今后将要面对的海外学术生活有着巨大的衔接作用,仿佛一座桥,连接着青涩生猛的各位学员和庙堂之上需要沉稳做学问的、未来的自己。

事实上,老师和学生也同时痛苦地意识到:备战雅思,似乎只靠“努力”是收效甚微的。有些老师精心总结的解题方法、步骤,总不能够在学生身上奏效;许多学员,备战雅思绝不惜命,天天狠背单词,狂做题目,然而做起题目来,正确率总是忽高忽低,可惜病症在哪里,总是个迷。归根结底,要想拿到好成绩,掌握这些考试技巧,或者大刀阔斧地做些机械性的工作,还只是战术层面(且只是战术的一部分而已)的内容,更重要的似乎是:在战略上需要建立正确的认识。

而这个正确的认识就是:雅思根本就是基于“洋人”们的学习方式、西方院校的学术体系而来,它不只检测语言,也同时检测了我们的学术素养。你如果把这个考试看得过于狭隘,恐怕就很难突破瓶颈了。因此,本文将从雅思考试的阅读部分切入,试述雅思考试的一个个的题型是如何设置成型,达到测试目的。而作为考生,又该怎样从一开始走在正确的大路上,不疾不徐、稳扎稳打地拿下这个“性本善”的敌人呢?

一、洋人的学习方式跟雅思考试的整体对应

1、学习强度大,时间紧迫。

雅思考试由英澳两国共同开发和推广,这一事实背后的影响,恐怕不总有人提及。然而,数据显示:截止到2013年,英国共有134所大学。根据 2013年QS世界大学排名,共有8所英国大学进入世界前50的院校,18所英国大学进入世界前100(占总学校数量的13.4%),29所英国大学进入世界前200。类似的,澳大利亚全境共有42所大学,世界前100名的大学,有5所(占总学校数量的11.9%)。

这是什么意思呢?美国有约3,600所大学,而在世界排名前100名的院校当中,美国共占了32家(占总学校数量的0.8%)。绝对值上,美国当然要超出,可是,从“精华率”上来看,英澳两国简直高到令人发指!

另外一个需要引起注意的事情是:英澳的学制相比于美国,尤其在研究生阶段,基本还都偏短。显然,时间偏短的情况下,又取得了这么惊艳的成就,英澳两国高校的“效率”就只能是唯一合理的解释了。这里并非说,美国人的效率普遍低下,然而,一个不争的事实是:在英联邦的大学里读书,如果你的效率不够高,你就真的会被累到,甚至迷失。

雅思阅读文章的信息量之巨大、定位之不方便(尤其对比于托福阅读的直接给出相关段落这种事实来说),是显而易见的。某种意义上讲,即便是英国本土人士,语言本身无障碍,可要在一小时的时间里读完3,000多字的信息,还答完40道题目,也难言轻松。其实,让大家看完这样篇幅的中文,然后做题,也不是件容易的事。我们不难发现,效率本身就是成败的关键之一。很多人没有头绪地背单词、背单词,却发现自己解答题目的速度过慢,纵然句句都读得懂,也难保能在规定时间内答完足够多的题目。

总结:效率!阅读效率,学习效率!以后的你,在岛国读书的时候,要在有限的时间内读完那么多参考文献,怎么读?你得有效率。

建议:如果看到本文的同学有相对充裕的时间,从现在开始,再次了解一下Skimming & Scanning,然后,找有经验的阅读老师了解一下:什么是意群?再想想:怎么能够提高自己的整体处理问题的效率?而考试迫在眉睫、准备时间仓促的同学,则应该好好考虑阅读部分的做题顺序,以及时间的统筹安排,从而弃卒保帅,好钢使在刀刃上,在有限的时间里争取最大限度的拿到分数。

2、洋人要求你能从各类文献中找到所需材料。

我们在备战雅思的过程中又同样发现,这个考试里所选的文章可谓天文地理,无所不藏。

许多学员有个坏习惯亟需克服。他们往往在确定自己能把一句话翻译成通顺的中文之前,断然不敢相信自己对一个句子的理解可能已经足够去回答问题了。须知在做学问这件事上,本是没有门派的。广告营销的大师们,甚至可能从化学家的实验报告当中找到灵感,行为学家也完全可以从画展当中找出理论的源头。一本跟自己专业不相干的书,不代表里面的内容就是密码。我们在西方高校写论文的时候,什么书都可能要去读、去借鉴——“拿来主义”,是不分姓氏的。所以,根本意义上,雅思文章中的很多信息,是不必看懂,也“最好别看懂”的。作为一个聪明的考生,在正式开始学习、并运用各种解题方法之前,不妨先好好检验自己是否能分得清,文章中哪些信息是马虎不得的,哪些内容,又是完全该学会“屏蔽”的。一旦掌握这当中的奥妙,考生应该会从本质上减轻词汇量方面的压力,同时大大提升每个人的信息提取效率。

另一方面,笔者曾经做过实验,当年有一本雅思真题集拿到手里,先不忙在原文当中做题,而是先拿到对应版本的中译文章,然后根据中文做了一整套题,结果发现:所花的时间大大超出做英文文章本身的时间。这个结果,让我意识到:

第一,只要你是中国人,你就很难控制自己不去看懂一句又一句的中文。可难受的是,这些文章所涉及的内容,你是不能看懂的。所以,自己的“贪欲”桎梏住了自己的速度;

其次,英文当中有大小写的区分,文字和数字之间的差别相对更明显;而中文都是方块字,所以,题目中那些能够在文章中“原型重现”的定位词,在中文的世界里就变得百无一用了。

因此,我们就不难发现:雅思的文章,你不必句句看懂,同时应该把文章当成一本工具书,你应该是为了搞明白每个问题的答案是什么,才去看文章中的相关信息的:跟答案无关的信息,跟你也是无关的。

3、洋人要求你对文体结构有认识

洋人们打小就开始接触西方的文体结构理论,从中学开始就要试着去写Essay,去做Presentation。所以,每篇学术文章,什么文体,该符合怎样的基本架构,他们是清楚的。因此,雅思出题方也希望所有世界不同的肤色、共同的雅思考生,都能对一篇文章的最基本架构有个常识性的了解。

只可惜,颇为可观的一批中国学生,就此输在了起跑线上。作为雅思老师,我们目睹着一批又一批孩子,为一两个题目穷凶极恶地在文章里瞎找,因为他们不知道:如果稍作思考,就能预判一下这个题目的答案,是不会任意出现在文章的任何一个角落里的,它应该有它合理的归属。也就是说,如果我们对文体结构有了必要的了解,那么即便不熟悉这篇文章,我们也可以在了解了文章首末段之后,也就是了解了文章的主题以及体裁以后,对许多题目的答案所在位置有一个合理的判断。这将会大大提高我们定位的精确度和速度。而这个,又的确是不少老师和学员都忽视的重要学习内容。

(待续)

图片:网络

展开评论
更多评论