Categories: 教育 • 留学

英语写作:换个词汇表达使您的文章更精彩

(澳洲生活网讯)

1.坚持 (替换insist)

(1). cling to

例句:Don’t take for granted the things closest to your heart. Cling to them as you would cling to your life, for without them, life is meaningless.

翻译:与你内心最贴近的东西,切莫等闲视之。要像坚守生命一样坚守住它们,因为失去它们,生活就会毫无意义。

(2).adhere to

例句:It is more harmful to compromise one’s own beliefs than to adhere to them.

翻译:折衷自己的信仰比坚持信仰要有害。

(3).cleave to

例句1:The tribe cleave to their old belief even after the European arrive.

翻译:即使在欧洲人到来之后,这些部落仍固守着它们古老的信仰.

例句2:Permit nothing to cleave to you that is not your own; nothing to grow to you that may give you agony when it is torn away.

翻译:不要让身外之物缠住,不要习惯于那些被剥夺时会带给你痛苦的事物。

(4).stick to

例句:Stick to your advantages and don’t stray from them without reasoned justification.

翻译:固守自己的优势,你生而有自己的特殊天赋。

2.努力(替换struggle)

(1).endeavor

例句:Acknowledge past events, but endeavor to manage the present with a view to creating a brighter future.

翻译:承认过去的事件,但是尽力用一种创造更光明的未来的观点来把握现在。

(2).strive

例句:Though it might be difficult, you should strive to be patient in your life.

翻译:虽然学会忍耐是很困难的,但是在你的生活中,你应该努力变得忍耐。

(3).exert oneself to do

例句:You never exert yourself to accomplish anything.

翻译:失败是因为对自己不够狠,对梦想不够执着。

(4).do one’s utmost to

例句:We will do our utmost to help these refugees.

翻译:我们将尽全力帮助这些难民。

3.极其,非常(替换very)

(1).exceedingly

例句:This was an exceedingly difficult decision to take.

翻译:做这个决定非常地难。

(2).remarkably

例句:These markets have much in common, but each is also remarkably different.

翻译:这些市场有很多共同点,但每个市场也都显着不同。

(3).enormously

例句:You have already contributed enormously to the construction of these defenses.

翻译:你们为这些防线的建设已经作出了巨大的贡献。

4.改变,转变 (替换change)

(1). convert

例句:Innovators rarely come up with new ideas; instead, they convert old ideas into new ones, adapting them from one context to another.

翻译:创新者很少产生新创意, 他们把老的创意变成新创意,让其从一个环境转换到另一个环境。

(2). alter

例句:You can alter your reality if you will create your own map and lead others in the direction you want to go.

翻译:如果你创造自己的蓝图并且指引别人向你想要的方向前进的话,你可以改变你的现实。

(3). metamorphose

例句:We are in constant metamorphose, nothing in life is eternal.

翻译:我们在不断改变,生活中没有什么是永恒的。

5.提高(替换improve)

(1). promote

例句 : China has only one goal over the issue of Afghanistan: to promote peace and development in Afghanistan.

翻译:在阿富汗问题上,中国的目的只有一个,即促进阿富汗实现和平与发展。

(2). advance

例句:Timid people don’t get promoted. They don’t advance and grow and become powerful in the marketplace.

翻译:胆怯的人不会得到提拔,他们在市场中难以前进、难以成长、也很难变强大。

(3). facilitate

例句:The new airport will facilitate the development of tourism.

翻译:新机场将促进旅游业的发展。

This post was last modified on 2016年12月13日 19:31

Recent Posts

王亚法:沧海人生说谭敬

小时候用上海话唱接龙儿歌:“啥个祝——祝英台——啥个台——抬(谭)老三——”那时懵懂,不知谭老三是什么?只知道老上海话中,人死了叫“谭老三”或者叫“翘辫子”⋯⋯ Read More

9 hours ago

季子赞(诗)

古来何人秉信义,春秋季子载盛誉。徐君慕剑不曾语,了然于胸暗相许;世事难料君先去,归途挂剑表心意。物是人非亦无欺,信守心诺死生契[…] Read More

12 hours ago

李泳知红发照卷入选举争议 24小时内染回黑发并公开道歉

韩国新生代歌手兼说唱歌手Lee Young-ji(李泳知)近日因一组红发自拍照意外卷入政治争议。由于发布时机恰逢韩国“6·3地方选举”投票前敏感时期,她被部分网友质疑借发色与服装表达政治立场。事件迅速发酵后,李泳知在24小时内删除相关内容、染回黑发,并公开发布道歉声明。 据了解,事件起源于5月底李泳知在社交媒体上传的一组照片。 照片中,她以全新红发造型亮相,同时身穿红色服装,并搭配歌曲《REDRED》作为背景音乐,配文写道:“发色好看吧?” 原本只是一次普通的造型分享,却因为发布时间处于韩国地方选举事前投票阶段而引发争议。 在韩国政治文化中,颜色长期具有高度政治象征意义。红色与蓝色通常会被联想到不同政治阵营,因此在选举期间,公众人物的服装颜色、手势甚至数字选择都可能被放大检视。 部分网友认为,红发、红衣以及歌曲名称同时出现,形成了明显的“红色元素叠加”,质疑李泳知在敏感时期未能保持政治中立。 事实上,类似事件过去也曾发生。韩国社会对于艺人在选举期间的言行向来相当严格,此前不少艺人都曾因为穿着特定颜色服饰或发布容易引发联想的照片而陷入争议。 面对舆论持续升温,李泳知迅速采取行动。 首先删除所有相关动态,其次在极短时间内将红发重新染回黑色。随后,她于5月31日通过韩文及英文双语声明公开道歉。 声明中,李泳知承认自己的行为“考虑不周”,表示自己明知当前正处于重要时期,却因为太想尽快与粉丝分享新造型而忽略了外界可能产生的联想。 她特别强调,不会以“不懂政治”或“没有意识到”为理由为自己开脱。 李泳知写道,自己对于引发争议感到抱歉,也认识到公众人物在特殊时期需要承担更高的社会责任,未来会更加谨慎地学习和思考。 事件曝光后,韩国网络舆论出现不同声音。 支持者认为,单纯的发色与服装被赋予政治含义,本身反映出韩国选举文化对于符号的高度敏感;批评者则认为,作为拥有巨大影响力的公众人物,在选举期间理应更加注意可能引发误解的表达方式。… Read More

17 hours ago

奚梦瑶与何猷君法国补办婚礼 迟到七年的浪漫承诺终于兑现

6月1日,超模奚梦瑶与“赌王”何鸿燊之子何猷君在法国著名地标Mont-Saint-Michel(圣米歇尔山)举办婚礼。距离两人2019年登记结婚已过去7年,这场以“承诺如约而至”为主题的补办婚礼,凭借童话般场景、顶级珠宝与诸多细节设计迅速成为全网热议焦点。 婚礼举办地选在法国世界文化遗产圣米歇尔山城堡区域,现场以大量粉色郁金香打造梦幻氛围。最受关注的是,婚礼中特意复刻了2019年求婚时著名的“马里奥救公主”主题元素。当年何猷君以电子游戏《超级马里奥》为灵感向奚梦瑶求婚,而此次婚礼伴手礼中也加入了相关手办设计,形成首尾呼应。 不少宾客还发现,请柬署名采用“奚梦瑶与何猷君”的顺序,将新娘名字放在前面,被外界解读为对女方的尊重与重视。 此外,婚礼现场香槟塔高度也按照奚梦瑶178厘米身高特别定制,许多细节都围绕新娘展开设计。 作为国际超模,奚梦瑶当天的造型备受关注。珠宝方面,她佩戴来自Graff(格拉夫)的钻石套装,总钻石重量超过100克拉,包括约30克拉钻石耳环、66克拉钻石手链以及7.1克拉婚戒,整体价值引发外界广泛讨论。 欢迎晚宴上,她身穿Dior 2026春夏系列冰蓝色纱裙;婚礼主纱则由品牌创意团队量身定制,制作耗时超过600小时。婚纱背部羽翼造型采用特殊结构支撑,营造出如童话公主般的视觉效果。 婚礼摄影则邀请知名婚礼摄影师Jose Villa(何塞·维拉)掌镜。Jose Villa曾拍摄过多场国际名人婚礼,包括美国歌手Justin Bieber(贾斯汀·比伯)的婚礼作品。 婚礼现场最温馨的一幕来自两个孩子。6岁的儿子何广燊与4岁的女儿Romee共同担任花童,陪伴父母完成仪式。 到场宾客同样备受关注。自由式滑雪奥运冠军Eileen Gu(谷爱凌)身穿Alexander McQueen(亚历山大·麦昆)黑色礼服现身,并公开称赞奚梦瑶是“最美的新娘”。歌手王嘉尔则以伴郎身份低调出席,成为现场关注焦点之一。… Read More

17 hours ago

《这是我的西游2》安全争议升级 接连曝出设备故障与“P图安全带”事件

大陆综艺《这是我的西游2》近日因多起安全问题陷入舆论风暴。从后期合成安全带画面,到高空项目设备故障,节目组的安全管理能力受到广泛质疑。 其中最先引发关注的是“P图安全带”事件。在5月29日播出的节目中,不少观众发现嘉宾乘车镜头中的安全带疑似通过后期技术添加,画面存在颜色不自然、贴合度不足等情况。随后,相关话题持续发酵,公安部交通管理局也发文提醒,强调安全规范不能流于形式。 另一项争议则涉及艺人宋亚轩参与录制的高空轨道车项目。网传现场因连接装置未完全固定,导致其所乘轨道车与前车脱离,在下坡路段独立滑行。面对突发状况,宋亚轩及时采取制动措施,最终避免发生更严重后果。 事件曝光后,部分观众质疑节目组未充分检查设备安全,并认为节目播出版本对事故原因的呈现存在争议,引发关于剪辑处理方式的讨论。 随后,宋亚轩官方后援会发布声明称,已收到节目组私下致歉,但对相关解释及处理态度表示不认可,并宣布暂停与节目相关的宣传配合工作。 Read More

17 hours ago

百搭王培根——是甚么肉这么香?

“培根”这个名字,是英文Bacon的音译,说白了,就是腌制、熏制后的猪肉。悠久的西餐文化里,它几乎是烤盘上的明星。肉片薄如蝉翼,肥瘦分明,还未入口,那淡淡的烟熏香味已然勾起人无穷食欲。 Read More

19 hours ago