(澳洲生活网讯)想必大家生活中都经常听到大人对小孩子说“吃饭饭”、“拉臭臭”之类的儿语。英文称之为baby talk。这类儿语究竟是好是坏?能不能说?来看看国外的研究吧。
Intonation is also very important to infants’ language development in the first months of life.
在婴儿几个月大的时候,语调对其语言发展非常重要。
Adults tend to speak to babies using a special type of register that we know as ‘baby talk’ or ‘motherese.’
成年人经常使用特殊的语调和宝宝说话,我们称之为“儿语”或者“妈妈语”。
This typically involves a higher pitch than regular speech, with wide, exaggerated intonation changes.
儿语的典型特征是比平时说话的音调更高,语调变化范围更广,更夸张。
Research has shown that babies prefer to listen to this exaggerated ‘baby talk’ type of speech than typical adult-like speech: They pay more attention when a parent’s speech has a higher pitch and a wider pitch range compared to adult-like speech with less exaggerated pitch features.
研究人员发现,宝宝们更爱听这类夸张的“儿语”讲话,而不是典型的成人式讲话。当与音调特色不那么夸张的成人讲话相比,父母说话时音调更高,音域更广时,宝宝们更能集中注意。
Baby talk tends to be spoken at a slower rate, and key words often appear at the end of a phrase.
儿语通常速度更慢,关键词经常出现在短语的结尾。
Some people consider baby talk to be incredibly annoying, and many believe it can even be harmful to a child’s development.
一些人觉得儿语非常惹人烦,还有不少人认为这甚至对孩子的发展有害。
But research has shown speaking slowly in a childish voice is in fact beneficial to children’s development.
但研究显示,用儿语对孩子慢慢讲话其实对孩子的发展很有好处。
Scientists claim it kick-starts their learning of language.
科学家认为,这能推动孩子的语言学习。
来源:网络
This post was last modified on 2016年12月13日 18:56
更新於 :2024-05-02 18:38 澳洲近2星期有3位华人女子失踪,4月25日、5月1日有两位中国母亲的女儿已失联多日。5月2日澳洲警方发布寻人启事说,1名台湾25岁女子也失踪。 脸书群组“小布村爱哈拉”有网友发帖称:“请大家协助寻找在布里斯本失联的表妹,姓名:吕侑珉(Yu-Ming Lu; Doreen Lu)。” 该网友表示,吕侑珉持观光签证自4 月6日抵达澳洲,目前就读布里斯本当地语言学校“Browns English Language School”,游学期间住在该学校的学生宿舍,地址为Students One: 38… Read More
手机中有大量的房间规划应用程序可供选择,其中许多是免费的,现在您可以通过它们轻松地在指尖上进行可视化、规划和做出所有棘手的室内设计决策。 Read More
5月2日周四,大学校长理事会(UCC)在布里斯班召开了一次重要会议,讨论犹太学生和教职员对反犹太主义蔓延的日益担忧。但其 150 字的声明并未直接谴责反犹主义,这激怒了联盟党和犹太人团体。 Read More