文化差异趣事——“我永远不会使用的澳大利亚俗语”

澳大利亚英语有很多自己习惯的约定俗成的特殊表达,令许多游客和外籍人士感到非常困惑。

澳大利亚英语有很多自己习惯的约定俗成的特殊表达,令许多游客和外籍人士感到非常困惑。

据7News报导,英籍女士Jordana Grace,在一段视频中分享了她 “永远不会使用的澳大利亚俗语”。

Jordana在视频开头解释了她对澳大利亚人将薯片(crisps)称为 “chips “,而把薯条(chips)称为 “hot chips “的困惑。

她说:”不,薯片就是薯片,薯条就是薯条。”

“我不应该必须说明它们是否是热的。”

她第二个困惑的是对著名的澳大利亚橡胶鞋的用词。

她说:”我永远也不会把我的人字拖称为“丁字裤”(thongs)或”外挂模式”(pluggers)。

Jordana还认为,澳洲人用 “棒棒糖 “(lollies)代替糖果(sweets)的说法很奇怪。

“澳洲人把他们的糖果(sweet)叫做‘棒棒糖 ’(lollies),这也太让人困惑了,因为它们就是糖果,那他们把冰棍(ice lollies)叫做什么呢?”

她说,”这太混乱了。我们应该规范用词,不能这么轻率”。

虽然Jordana拒绝使用某些澳语,但她很热爱澳大利亚,她在视频最后说:”抛开这些,我爱你澳大利亚,我认为你是最棒的”。

这段有趣的视频已经吸引了超过 13 万人观看,人们对她的想法褒贬不一。

一位网友说:”慢慢来,你会发现我们会根据你来自哪个州而叫不同的名字”。

第二位评论者补充说:”所以,你会说你的“棒棒糖”(lollies)是冰的(iced),但不会说你的薯片(chips)是热的(hot)!”。

第三位评论者说:”你可以把女孩从英国带出来,但你不能把英国(文化)从女孩那(思维中)带走”。

另一位美国外籍人士讲述了她在澳大利亚加油站遇到的文化冲击。

从加利福尼亚州搬到墨尔本的Tate Duane分享了一段视频,指出了澳大利亚和美国加油站的主要区别。

Tate说:”澳大利亚,我爱你,但我很困惑。”

这位年轻的司机试图在给汽车加油前预付油费–就像在美国一样,顾客在加油前必须在加油泵前付款。

但她却被告知,她需要先加油,然后再进店里付钱。

“我第一次独自在加油站往车里加油…… “泰特回忆道。

“所以,我像个傻子,我不知道该怎么做?因为这里没有地方可以刷卡,”她说。

“还有,当你们半夜想加油 而里面的加油站没人工作时,你们会怎么办?”

“这些机器都是24小时营业的吗?”

“在美国,你可以在加油机上刷卡加油,然后开车走人,在你刷卡之前,机器是锁着的 所以你不能偷油”

她注意到的另一件事是,加油机没有自动加油的功能。

“请告诉我你们为什么没有那种能固定到位的点击加油装置?”她问。

“你必须一直站在这里,这有点烦人。”她说。这位美国人在视频结尾说:”太不可思议了,谁能解释一下?

她的视频被观看了 30 多万次,许多人给出了解释。

一位网友说:”我们被信任可以加完油后再付钱。”

另一位解释道: “为了安全起见,点击加油装置几年前就被取消了,它们可能会失灵,无法关闭。人们经常会忘记把它取出来,然后带着它开车离开。大多数伺服器都是全天候开放的,有人在工作。”

与此同时,有人提醒她不要在加油时使用手机。

“只是想让你知道,在澳大利亚加油时是不允许使用手机的,因为这有火灾隐患,”一个人说。

 

 

责任编辑:小凡

展开评论
更多评论