圖:網路圖片
(澳洲生活)
首先談雅思辭彙。比如在中文裡,我們說的「做」和英語中的「make」有很多區別。我以前就碰見這樣一個朋友。她說她和媽媽的關係很密切,媽媽教會了她如何做人。這位同學出口就是這樣一段翻譯:「I am very close to my mother because she teaches me how to make man. 」
這樣的笑話在課堂上比比皆是。究其原因,其實是對「make」這個單詞的基本含義了解不到位,加上中文一詞多義的現象又很普遍,所以,攻克雅思辭彙關顯得尤為重要。因此,紮實的基礎是避免中式思維的基本前提。只有把這些口語寫作中經常用到的小詞做一個很好的理解,才能真正避免此類錯誤的發生。
其次是俚語的使用。準確使用俚語,其實也可以大大克服一些中文思維。比方說,很多同學張口就來「as strong as an ox。」 但是,在英語裡面,通常的同意表達是 「as strong as a horse。」所以,加大對西方文化的了解,恰當、準確地使用俚語,也是避免中文思維的有效途徑。
再者句式。我聽到學生多次說 「I very much like it。 」或者是「I with her went to cinema。 」這種「我很喜歡它」和「我和她去看電影」的直接翻譯,其實是對英文表達中基本句式的不了解造成的。西方人很少這樣說。考官聽了之後,自然會覺得你的英語不地道。
在這裡,我們可以看到,熟稔英語裡面的那五個基本句型是多麼的重要。當然,要在規避中文思維方面取得更大的進步,必須掌握更多的英語常用表達句式。
再者是從雅思語篇的結構來說。中文喜歡把最重要的東西放在段落、甚至整篇文章的後面說,意在點睛,這樣造成的一個很大風險就是:在雅思口語題的卡片題部分,雅思 考生很有可能沒有點睛就到了兩分鐘的大限,導致最後的結果是:雅思考官聽你說了這麼長時間,還不知道你最終要說個什麼道理,這樣就直接影響考生在 coherence上的得分。
雅思表達更多的情況是要求開門見山,所以在考試的時候,做到直奔主題更符合西方的思維習慣,也更符合考試時有時間限制這樣一個特殊的場合,有效避免上述風險。
綜上來說:紮實理解和掌握基本雅思辭彙,加深對英語國家語言背後的文化的了解,以幫助準確使用俗語俚語,以及熟練基本句式和選擇那種開門見山的表達,是克服中式思維的重要步驟。
This post was last modified on 2017年3月21日 22:04
7月6日,中國在澳大利亞與斐濟簽署共同防禦協議數小時後,於南太平洋方向試射一枚可攜帶核彈頭的潛射洲際彈道導彈,引發澳大利亞、紐西蘭、日本、美國及多個太平洋島國的強烈關注和批評。 Read More
蓮藕自古被視為滋補佳蔬,含有豐富的維生素C、膳食纖維、鐵與植物蛋白,不僅能補氣養血,還能促進腸胃蠕動、健脾開胃,對調理體質、增強抵抗力都有良好功效。蓮藕性質溫和,生食清潤、熟食溫補,特別適合冬季進補時調養身體之用。 Read More
阿爾巴尼斯政府對負扣稅和資本利得稅所作出的改革,據稱是為了幫助首次置業者,但諷刺的是,真正可能成為最大輸家的,恰恰是這些首次購房者。 Read More
「司馬光砸缸」的故事家喻戶曉,想必我們從小就耳熟能詳。然而,這個典故除了讚賞司馬光沉著鎮靜、聰慧過人外,是否還蘊含著其它的內涵與道理呢? Read More