Categories: 教育 • 留學

雅思閱讀:為啥所有詞都認識,就是讀不懂這句子

(澳洲生活網)

在雅思(課程)閱讀中,最容易碰到的一個問題是:為什麼一個句子中所有單詞我都認識,但就是讀不懂?

我打算拿出寫論文的誠意,來回答這個問題。

一般來說,出現單詞都認識,但就是讀不懂主要有三種原因:

1.一詞多義以及片語搭配;

2.文化背景;

3.語法問題。

下面分點來說明:

1.一詞多義以及片語搭配

先來看下面這幾個句子:

1.They refused to foot the cost of the wedding.

2.Blue really becomes her.

3.Little is known about his early life, save that he had a brother.

4.Whether it is to be a 『working』 visit or an 『official』 visit is of little import.

5.He now addressed himself to the task of searching the room.

6.She was telling me about her exploits while travelling around Africa.

這些句子單詞都夠簡單吧?但你有可能會讀得一頭霧水。這就是所謂的一詞多義問題。

一詞多義在英語(精品課)中是非常常見的一個現象,越是簡單的單詞、越容易出現多義的情況,比如對於我們熟悉的單詞」run」,在朗文詞典中就有超過60個釋義項。

而這些單詞,往往就是造成理解困難、或者理解錯誤的主要原因。之前澎湃新聞官方微博就因對」everyday」和」champion」理解有偏差,而鬧出過笑話。

碰到上面的這種句子,最有效的方法一定是:查詞典。如果你在閱讀過程中發現一個詞理解起來很彆扭,那麼,它多半會有某些意想不到的義項,不管這個詞第一眼看起來是多麼人畜無害。

比如,上面那個」She was telling me about her exploits while travelling around Africa.」,如果把」exploits」理解為「剝削」的話,感覺會非常奇怪:她去非洲旅遊和剝削有什麼關係? 這時候,你應該去翻一翻英文詞典,看到這樣的解釋時才會有恍然大悟的感覺。

另一個影響理解的因素是片語。英文裡面的」word」和中文裡面的」詞」並不是對等的,英語裡面單詞與單詞拼接起來後會形成」phrase」,從而擁有了不同的含義。很多人的誤區是,只顧著查單詞,認為只要認識一個句子中的每個單詞就可以了,卻很少去注意單詞與單詞之間形成的片語現象。經濟學人前兩周有一篇引起很大爭議的文章 「Xi』s History Lessons」,裡面有這樣一個句子」The symbolism will not be lost on its neighbours.」

理解起來有點奇怪,一定是哪裡出了問題,lost譯為「失去」解釋不通,嘗試著查了一下」lost on」,在麥克米倫詞典中發現了這樣的解釋。

這樣就好理解了。

「勿以詞小而不為」,千萬不要望文生義,多翻翻詞典,總會有意想不到的收穫。

2.文化背景

想像一下,一個剛學中文不久,對中國了解不深的老外聽到「我和美國的華萊士談笑風生」這句話時,可能會一頭霧水,感受不到句子當中蘊含著的深刻人生經驗。這就是我們常說的「梗」。英文中也一樣有各種各樣的梗,不過我們把它叫做「東西方文化背景差異」。比如,喜聞樂見的Justin Bieber梗。

此外,還有各種各樣的歷史文化背景知識,比如下面這段話:

Jooste said yesterday the high rhino death rate was an 「uncomfortable truth」 for him personally and for the country. There was just a 「thin green line」 of law enforcement staff that stood between South African rhinos and poachers.

句子中的」thin green line」 是什麼意思?字典也找不到相關解釋。這個時候可以嘗試去網上搜一下,比如用谷歌,翻不了牆的可以用bing。

搜索」thin green line meaning」會出現不少結果,其中有一條鏈接到維基百科上,它給出的了」The Thin Blue Line」的解釋,而」thin green line」 則是從中衍生出來的一個含義,表示 「Security Officers」

對於在閱讀中碰到的各種文化背景問題,在谷歌上幾乎都能搜到相關解釋,多耐心去搜一下,並不是什麼難事。

如果找了很多資料,還是死活理解不了句子,可以考慮去問問其他人的意見。推薦一個論壇:http://forum.wordreference.com/ 這是word reference 網站下屬的一個論壇,上面有一個英語板塊,用於提問和解答英語句子問題,有不少英語母語人士活躍在上面。

在論壇上提問時,附上句子的語境或原文鏈接,然後看看其他人是怎麼解答的。比如,有個俄羅斯網友在上面問句子中」traction」是什麼意思 。

下面有人給出了很詳細的解答 。

如果自己實在解決不了問題的話,就可以試試看去上面的論壇提問。

3.語法知識

如果對連詞、代詞、句子結構等語法知識掌握不好的話,很容易出現句子讀不懂的情況。舉個最簡單的例子,」Angry as he was, he couldn』t help smiling.」這句話是什麼意思?

你會注意到」as」在這裡用得很詭異,去翻一翻語法書看看?找到」as」的相關條目,其中有一條解釋是:雖然。

所以上面句子的意思應該是」Though he was angry, he couldn』t help smiling.」

上面算是比較簡單的,但要是碰到這種呢?

單詞應該都認識,但很多人讀完後,估計只有一個感受:這在說啥 。

這就是傳說中的長難句,雖然不常見,但還是有必要了解一下的。要讀懂這種句子,需要有比較紮實的句法基礎,比如懂得分析句子成分,知道主語從句、賓語從句、並列從句等,掌握常見的倒裝搭配、省略、多重否定等基本技巧。

This post was last modified on 2017年3月20日 14:54

Recent Posts

李泳知紅髮照捲入選舉爭議 24小時內染回黑髮並公開道歉

韓國新生代歌手兼說唱歌手Lee Young-ji(李泳知)近日因一組紅髮自拍照意外捲入政治爭議。由於發布時機恰逢韓國「6·3地方選舉」投票前敏感時期,她被部分網友質疑借發色與服裝表達政治立場。事件迅速發酵後,李泳知在24小時內刪除相關內容、染回黑髮,並公開發佈道歉聲明。 據了解,事件起源於5月底李泳知在社交媒體上傳的一組照片。 照片中,她以全新紅髮造型亮相,同時身穿紅色服裝,並搭配歌曲《REDRED》作為背景音樂,配文寫道:「發色好看吧?」 原本只是一次普通的造型分享,卻因為發布時間處於韓國地方選舉事前投票階段而引發爭議。 在韓國政治文化中,顏色長期具有高度政治象徵意義。紅色與藍色通常會被聯想到不同政治陣營,因此在選舉期間,公眾人物的服裝顏色、手勢甚至數字選擇都可能被放大檢視。 部分網友認為,紅髮、紅衣以及歌曲名稱同時出現,形成了明顯的「紅色元素疊加」,質疑李泳知在敏感時期未能保持政治中立。 事實上,類似事件過去也曾發生。韓國社會對於藝人在選舉期間的言行向來相當嚴格,此前不少藝人都曾因為穿著特定顏色服飾或發布容易引發聯想的照片而陷入爭議。 面對輿論持續升溫,李泳知迅速採取行動。 首先刪除所有相關動態,其次在極短時間內將紅髮重新染回黑色。隨後,她於5月31日通過韓文及英文雙語聲明公開道歉。 聲明中,李泳知承認自己的行為「考慮不周」,表示自己明知當前正處於重要時期,卻因為太想儘快與粉絲分享新造型而忽略了外界可能產生的聯想。 她特彆強調,不會以「不懂政治」或「沒有意識到」為理由為自己開脫。 李泳知寫道,自己對於引發爭議感到抱歉,也認識到公眾人物在特殊時期需要承擔更高的社會責任,未來會更加謹慎地學習和思考。 事件曝光後,韓國網路輿論出現不同聲音。 支持者認為,單純的發色與服裝被賦予政治含義,本身反映出韓國選舉文化對於符號的高度敏感;批評者則認為,作為擁有巨大影響力的公眾人物,在選舉期間理應更加註意可能引發誤解的表達方式。… Read More

1 hour ago

奚夢瑤與何猷君法國補辦婚禮 遲到七年的浪漫承諾終於兌現

6月1日,超模奚夢瑤與「賭王」何鴻燊之子何猷君在法國著名地標Mont-Saint-Michel(聖米歇爾山)舉辦婚禮。距離兩人2019年登記結婚已過去7年,這場以「承諾如約而至」為主題的補辦婚禮,憑藉童話般場景、頂級珠寶與諸多細節設計迅速成為全網熱議焦點。 婚禮舉辦地選在法國世界文化遺產聖米歇爾山城堡區域,現場以大量粉色鬱金香打造夢幻氛圍。最受關注的是,婚禮中特意復刻了2019年求婚時著名的「馬里奧救公主」主題元素。當年何猷君以電子遊戲《超級馬里奧》為靈感向奚夢瑤求婚,而此次婚禮伴手禮中也加入了相關手辦設計,形成首尾呼應。 不少賓客還發現,請柬署名採用「奚夢瑤與何猷君」的順序,將新娘名字放在前面,被外界解讀為對女方的尊重與重視。 此外,婚禮現場香檳塔高度也按照奚夢瑤178厘米身高特別定製,許多細節都圍繞新娘展開設計。 作為國際超模,奚夢瑤當天的造型備受關注。珠寶方面,她佩戴來自Graff(格拉夫)的鑽石套裝,總鑽石重量超過100克拉,包括約30克拉鑽石耳環、66克拉鑽石手鏈以及7.1克拉婚戒,整體價值引發外界廣泛討論。 歡迎晚宴上,她身穿Dior 2026春夏系列冰藍色紗裙;婚禮主紗則由品牌創意團隊量身定製,製作耗時超過600小時。婚紗背部羽翼造型採用特殊結構支撐,營造出如童話公主般的視覺效果。 婚禮攝影則邀請知名婚禮攝影師Jose Villa(何塞·維拉)掌鏡。Jose Villa曾拍攝過多場國際名人婚禮,包括美國歌手Justin Bieber(賈斯汀·比伯)的婚禮作品。 婚禮現場最溫馨的一幕來自兩個孩子。6歲的兒子何廣燊與4歲的女兒Romee共同擔任花童,陪伴父母完成儀式。 到場賓客同樣備受關注。自由式滑雪奧運冠軍Eileen Gu(谷愛凌)身穿Alexander McQueen(亞歷山大·麥昆)黑色禮服現身,並公開稱讚奚夢瑤是「最美的新娘」。歌手王嘉爾則以伴郎身份低調出席,成為現場關注焦點之一。… Read More

1 hour ago

《這是我的西遊2》安全爭議升級 接連曝出設備故障與「P圖安全帶」事件

大陸綜藝《這是我的西遊2》近日因多起安全問題陷入輿論風暴。從後期合成安全帶畫面,到高空項目設備故障,節目組的安全管理能力受到廣泛質疑。 其中最先引發關注的是「P圖安全帶」事件。在5月29日播出的節目中,不少觀眾發現嘉賓乘車鏡頭中的安全帶疑似通過後期技術添加,畫面存在顏色不自然、貼合度不足等情況。隨後,相關話題持續發酵,公安部交通管理局也發文提醒,強調安全規範不能流於形式。 另一項爭議則涉及藝人宋亞軒參與錄製的高空軌道車項目。網傳現場因連接裝置未完全固定,導致其所乘軌道車與前車脫離,在下坡路段獨立滑行。面對突髮狀況,宋亞軒及時採取制動措施,最終避免發生更嚴重後果。 事件曝光後,部分觀眾質疑節目組未充分檢查設備安全,並認為節目播出版本對事故原因的呈現存在爭議,引發關於剪輯處理方式的討論。 隨後,宋亞軒官方後援會發布聲明稱,已收到節目組私下致歉,但對相關解釋及處理態度表示不認可,並宣布暫停與節目相關的宣傳配合工作。 Read More

1 hour ago

百搭王培根——是甚麼肉這麼香?

「培根」這個名字,是英文Bacon的音譯,說白了,就是腌制、熏制後的豬肉。悠久的西餐文化里,它幾乎是烤盤上的明星。肉片薄如蟬翼,肥瘦分明,還未入口,那淡淡的煙熏香味已然勾起人無窮食慾。 Read More

3 hours ago

Telstra 警告澳人勿貪財 小心「博彩詐騙」

「博彩詐騙」(Scambling, Scam Gambling)是近年增長最快的新型金融騙局之一,犯罪分子利用虛假的網上博彩平台吸引民眾下注,不僅騙取金錢,更可能盜取個人身份信息。電訊巨頭Telstra 警告熱衷博彩的澳洲人,切勿被這些假網站上的高額獎金和誘人賠率所吸引。 Read More

4 hours ago

新州或成為全國首個允許醫用大麻使用者駕車的州

新州有望成為澳洲首個允許超過 30 萬名醫用大麻使用者合法駕車的州。 Read More

4 hours ago