Categories: 教育 • 留學

盤點老外的語氣詞

(澳洲生活網)

掌握英語(精品課)語氣詞,對於英語口語的提高有著非常重要的作用。這些詞本身並沒有太多的意義,主要起到加強或舒緩語氣、給說話者提供思考時間以及引出話題等作用。

1. Oh
一般放在回答句句首,用來表明聽者接受到一些新信息。
Doctor: I think you』ve probably got what we call dry eyes.
醫生:我覺得你可能是得了乾眼症。
Patient: Oh.
患者:噢。

2. Oh my God 或 Oh my gosh
這個短語也非常常用,有時候簡略為Gosh。一般用於表達驚奇、喜悅或是憤怒。
Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here.
天哪!你別那樣叫了行嗎!大家都在這兒學習呢。

3. Oops
意識到自己犯錯時常用到。
Oops! I locked my key in the car.
糟糕!我把鑰匙鎖車裡了。

4. Whew/Phew
表示化險為夷之後的安心。
Whew! That was close! He almost got himself run over by a car.
唷!真懸哪!他差點被車撞了。

5. Ow/Ouch/Ow-witch
表示痛苦的語氣詞。
Ouch! I was bitten by a bug!
哎呦!我被蟲子咬啦!

6. Ugh
表示恐懼害怕或厭惡。
Ugh! That is disgusting!
呃!太噁心了!

7. Holy cow
表達驚訝等語氣,意思和Wow差不多。
Holy cow! Your new Jag is so cool!
哇!你這輛新豹牌車可真酷!

This post was last modified on 2017年3月6日 12:47

Recent Posts

「六四」慘案走過三十七周年

發生在1989年的「六四」慘案已經走過了三十七周年,由於當局對當年的所作所為拒絕道歉,並刻意隱瞞,為輿論划下紅線,這不僅讓當年的參與者開始淡忘,更使得年輕一代幾乎沒有「六四」概念。但在每年的「六四」日子裡,海外華人群體都會在各大城市舉行「六四」紀念活動,拒絕遺忘。 Read More

8 hours ago

長篇小說《那年她十九歲》• 下部(第二十二集)

劉師傅離開方成亮的病房,沒有回自己的家,而是直接奔胡翠仙的家。他要給胡翠仙說明白,這批電視機大有問題,不是我們電視修理工所能對付了的。 Read More

18 hours ago

追夢之城,在海港之夜重現

有些電影會隨著時間慢慢褪色,而有些電影,卻會在人生的不同階段不斷長出新的意義。十年前,《La La Land》橫空出世。它講述愛情,卻不僅僅關於愛情;它講述夢想,卻從未將夢想描繪成童話。洛杉磯的燈火、爵士樂俱樂部里的鋼琴聲、夜空下那支漂浮於星河之間的雙人舞,讓無數觀眾記住了Mia與Sebastian,也記住了那句關於夢想最溫柔卻也最殘酷的告白,有些人註定相愛,卻未必能夠同行。 Read More

20 hours ago

澳女性選民中首次棄工黨轉向一國黨

繼在澳洲金融評論報的民調中史無前例地居於首位後,在天空新聞的最新民調中,一國黨也被證實為目前澳大利亞最受歡迎的政黨。天空新聞的YouGov Pulse民調還顯示,女性選民首次放棄工黨,轉而支持一國黨,甚至支持率超過了男性。 Read More

21 hours ago

澳政府5%首付購房計劃為非公民所用 納稅人承擔風險

根據6月3日晚在參議院預算聽證會上公布的數字,阿爾巴尼斯政府已為5.1萬名非公民提供擔保,幫助他們通過5%首付購房計劃在澳大利亞擁有房產。反對黨和一國黨均對此表示強烈反對。 Read More

21 hours ago

陶洛誦:育兒日記(1980—1987)(二十二)

爸爸說,幼兒園阿姨說酸酸邋遢,酸酸說:「邋遢爸爸,邋遢我。」 酸酸衣服質量都很好,全在商店買的,可能有的不太合身。 Read More

23 hours ago