Categories: 教育 • 留學

每日英語:老外怎樣說「慫」!

(澳洲生活網訊)「慫「這個字幾乎被國內外的朋友們玩壞了。在國內,人們通常用」慫「來形容那些軟弱無能的人。可是不知道哪個朋友竟然把它拆解為「從心」(follow your heart),這樣錯誤的翻譯,真讓人哭笑不得。下面,英語(精品課)君帶著大家看看老外是如何用英語表達「慫」的吧。

(1)coward 懦夫

I was, to my shame, a coward.

我很慚愧,我是個懦夫。

He』s a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.

他是一個懦夫,一個分不清蠻力和大丈夫氣概的恃強凌弱者。

But, at the same time, I admit that I was born a coward.

但是同時我不得不承認我是一個天生的懦夫。

I would be a coward if I left now.

如果我現在離開,就成了一個懦夫。

(2)wimp 軟骨頭

But he looks like such a wimp: I』m afraid he doesn』t have the guts to handle a realcrisis when it comes up.

可是,他看起來像個軟骨頭。 我擔心,在真正發生危機的時候,他可能不會有足夠的勇氣來處理問題。

I was a wimp.

我是個窩囊廢。

What a wimp that boy is!

那真是個沒有骨氣的男孩。

(3)weakling 沒用的人

Think that weakling is a worthy opponent?

你認為那個懦夫配做我的對手嗎?

Next time I』ll leave you in the trash, weakling!

下次我不幫你了,沒用的傢伙!

You are a miserable weakling.

你是一個可憐的弱者。

(4)wuss 膽小鬼

Are you being a wuss?

你想當膽小鬼?

I』ll tell you what kind-a coward, a wuss.

我告訴你們,是懦夫,是膽小鬼!

(5)craven 懦夫

No man wants to be thought a craven person.

沒有人希望被人認為是個懦夫。

A hero risks his life to help others; a craven runs from the scene.

英雄冒著生命危險去幫助別人;而懦夫卻臨陣脫逃。

This post was last modified on 2016年12月13日 19:09

Recent Posts

專家警告:維州居家辦公法或引發連鎖反應

就業律師警告稱,維州擬議的居家辦公法案很可能被其他州的員工作為法律武器,用來迫使僱主授予他們類似的遠程辦公權利。 Read More

20 hours ago

墨爾本塗鴉男強闖橋塔 被控 13 項罪名

澳洲一名因塗鴉而惡名昭彰的男子,周二在墨爾本最高橋塔塗鴉並與警方對峙長達數小時,被控 13 項罪名。 Read More

20 hours ago

墨爾本一女子遭刺身亡 一男子被警方拘留

墨爾本一名女子於7月7日夜間被發現死亡,一名男子目前已遭警方拘留。 Read More

20 hours ago

維州大洋路發生3.8級地震

7月5日,一場3.8級地震震動了維州大洋路沿線的城鎮。地震發生於下午1點40分左右,震中位於維州西南海岸線阿波羅灣(Apollo Bay)和坎貝爾港(Port Campbell)之間。 Read More

20 hours ago

墨市一隻貓在烘乾機中被困四小時後倖存

墨爾本一隻貓在烘乾機中被困四個小時。令人難以置信的是,這隻名叫米納姆(Minam)的11歲貓咪在經歷驚心動魄的磨難後,在重症監護室接受兩天的治療,最終倖存下來。 Read More

20 hours ago

墨爾本經歷今年最冷冬夜

墨爾本7月6日迎來今年最冷的一夜,周二澳大利亞東南部再次迎來嚴寒的早晨。 Read More

20 hours ago