在外國人眼裡,複雜的漢字就像某種神秘的符號,用來刺青應該很酷。一些名人身上也有漢字刺青,比如貝克漢姆的「生死乃命,富貴由天」,不僅字體漂亮,還很有內涵。
今天我們來看一些失敗的漢字刺青,這些人根本沒弄明白漢字的意思就紋到了身上,可以說很有勇氣了。
▼單字能夠看懂,但組合起來到底是什麼意思?還有么什麼要把字倒過來?
▼完全無法參透,「愛」還是個錯別字。
▼這些人刺青的時候在想什麼?
▼她知道這個字的真正意思嗎?
▼這位帥哥很喜歡吃炒飯啊。
▼這是人名嗎?感覺怪怪的。
▼按照注音來看的話也很奇怪。
▼這當然是刺青啊,不然呢?
▼感覺像是討債公司亂塗亂畫的東西,在自己身上紋這些太瘋狂了吧。
▼刺青的時候不要用Google啊。
▼英文是「妻子」,但中文看不懂。
▼拉夫是誰?得罪你了嗎?
▼在英文里夾雜中文和在中文裡夾雜英文一樣,都讓人一頭黑線。
▼他可能是得罪了紋身師
▼大家都在避「災」,他還要紋在身上。
弄不清楚漢字的意思就紋在身上,會讓人笑掉大牙啊。刺青之前一定要考慮清楚,這樣的失誤可不好糾正。
編譯:辛欣
來源:Nextshark
This post was last modified on 2017年9月19日 11:49
「培根」這個名字,是英文Bacon的音譯,說白了,就是腌制、熏制後的豬肉。悠久的西餐文化里,它幾乎是烤盤上的明星。肉片薄如蟬翼,肥瘦分明,還未入口,那淡淡的煙熏香味已然勾起人無窮食慾。 Read More
「博彩詐騙」(Scambling, Scam Gambling)是近年增長最快的新型金融騙局之一,犯罪分子利用虛假的網上博彩平台吸引民眾下注,不僅騙取金錢,更可能盜取個人身份信息。電訊巨頭Telstra 警告熱衷博彩的澳洲人,切勿被這些假網站上的高額獎金和誘人賠率所吸引。 Read More
在澳洲房價持續高企、首次置業者購房壓力不斷加大的背景下,南澳州政府日前宣布,將在阿德萊德北部建設全澳首個專門保留給首次置業者(First Home Buyers)的住宅社區,成為聯邦政府「十萬套首置房計劃」的首個落地項目。 Read More