澳航要求員工用詞「政治正確」,不講「夫婦」講「伴侶」被批摳字眼

澳洲新聞

http://www.au123.com/ges/u/cms/www/201803/20180305172111422.png

據《每日郵報》報道,澳航(Qantas)方面要求員工使用恰當的『性別用語』,避免出現「夫婦」等語句,因為這有可能會冒犯LGBTI(同性戀、雙性戀和跨性別)群體。

據悉,作為澳航「包容精神(Spirit of Inclusion)」活動月的一部分,為了讓員工更自在的工作,澳航負責民族和文化方面的格蘭特(Lesley Grant)發布了一份員工信息手冊。

她在手冊中向員工要求,停止使用「honey(親愛的)」、「darling(寶貝)」等詞語,因為這有可能會冒犯到乘客。

另外,員工應盡量用詞語「partner(伴侶)」來替代「husband and wife(丈夫和妻子)」,用「parents(家長)」來替代「父親和母親(mum and dad)」等,以避免冒犯LGBTI群體。

再者,澳航員工還被要求不要使用「mankind(人類)」或「fireman(消防員)」等可能存在性別歧視的詞語。

該信息手冊指出,這類詞語可能會引起性別歧視爭議,例如,「chairman(董事長)」這個詞語,就可能會令人聯想到領導者多為男性。而「love」、「honey」或「darling」等詞語,即使在表示友好親近時,也會令部分人覺得被冒犯。因此,在工作場合應盡量避免。

格蘭特向員工表示,她希望澳航的工作環境令每個人都感到舒適。

 

來源:澳洲新快網

展開評論
更多評論