慈禧太后御用翻譯驚艷網友:我的英語水平比不上一個清朝公主!

慈禧太后御用翻譯驚艷網友:我的英語水平比不上一個清朝公主!

近日,晚清德齡公主的一則全英文演講,在網上引發了網友的熱議。

裕德齡(1886~1944),筆名德齡公主。少年時在日本和法國生活了六年,精通多國語言。

17歲時隨父回京,因通曉外文和西方禮儀,和妹妹裕容齡一同被慈禧招入宮中,成為紫禁城八女官之一。

↓德齡公主英文演講片段↓

該視頻拍攝於1930年,當時德齡公主44歲。

在演講中她表示,當今社會正經歷著前所未有的變革。她希望國家與國家之間相互理解,相互尊重,只有這樣,才能實現全世界的和平。

通過寫作和講課的方式,她向美國人民展示了中華民族燦爛的文化,促進兩國人民之間的相互了解。

她也認識到,中國與美國之間還存在著很大的差距,中國人民願意敞開懷抱,虛心學習。

這則視頻驚艷了無數網友:

被德齡公主的人格魅力所征服↓

自愧不如↓

驚嘆於她的英語用詞和發音↓

希望德齡奶奶能看到現在的中國↓

感慨詩和遠方有多麼的重要↓

德齡公主生平

Princess Der Ling』s father, Yu Geng, was a member of the Hanjun Plain White Banner Corps.

德齡公主的父親裕庚本為漢人,後入滿族漢軍正白旗。

After serving as Chinese minister to Japan, he was appointed minister to the French Third Republic for four years in 1899.

裕庚任出使日本特命全權大臣三年後,又擔任大清駐法蘭西第三共和國公使四年。

He was known for his progressive, reformist views; for his determination to educate his children, including the girls, in western schools, which was highly unusual in their generation.

他思想先進,推崇改革,主張自己的孩子接受西方教育,包括女孩。這在那個年代十分難得。

Yü Keng』s daughters, Der Ling and Rong Ling (1882–1973, the future Madame Dan Paochao of Beijing) received a western education, learning French and English, and studying dance in Paris with Isadora Duncan.

裕庚的女兒,德齡和容齡,均接受了西方教育,學習法語和英語。在法國期間,師從現代舞蹈大師伊莎多拉·鄧肯,學習舞蹈。

伊莎多拉·鄧肯

↓美國舞蹈家,現代舞創始人↓

 

Upon their return to China, Der Ling became the First lady-in-waiting to the Empress Dowager Cixi, as well as interpreting for her when she received foreign visitors.

1902年回到中國後,德齡成為了慈禧太后的女仕臣,並在慈禧太后接待外賓時擔任翻譯。

↓左二為德齡,左三為慈禧↓

Der Ling stayed at court until March 1905. In 1907, Der Ling married Thaddeus C. White, an American.

1905年3月,德齡離開皇宮。1907年,德齡與美國駐滬領事館副領事迪厄斯·懷特結婚。

Der Ling wrote of her experiences in court in her memoir Two Years in the Forbidden City, which was published in 1911.

德齡將自己的宮廷經歷寫成了回憶錄《清宮二年記》(又名《我在慈禧身邊的兩年》),並在1911年出版。

 

After Cixi』s death in 1908, Der Ling professed to be so angered by what she saw as false portraits of Cixi appearing in books and periodicals that she wrote her own account of serving 「Old Buddha」.

1908年,慈禧去世後,各種書籍和學術期刊都抹黑慈禧,對她進行了錯誤的報道,這讓德齡十分懊惱。於是她寫下了自己侍奉「老佛爺」慈禧的經歷。

 

In this book, Cixi is not the monster of depravity depicted in the popular press, but an aging woman who loved beautiful things, had many regrets about the past and the way she had dealt with the many crises of her long reign, and apparently trusted Der Ling enough to share many memories and opinions with her.

書中,慈禧並不是像大眾媒體報道的那樣,是一個腐壞墮落的惡魔,而是一個上了年紀的老太太,也會喜歡漂亮的事物,對往事,對自己經歷過的那些國之大難抱有遺憾。很顯然,慈禧非常信任德齡,跟她分享了很多自己的回憶和感想。

Two Years provides unique insights into life at the Manchu court and the character of the Empress Dowager Empress. Der Ling continued to write and published seven more books.

這本書為後人研究滿族宮廷和慈禧太后提供了珍貴的材料。隨後,她又先後出版了7本著作。

Princess Der Ling died in Berkeley, California, as a result of being struck by a car while crossing an intersection. She had recently taught Chinese at University of California, Berkeley.

1944年,德齡公主因一場交通意外,不幸逝世於美國加州伯克利。逝世前,她任教於美國加州大學伯克利分校,教授中文。

說到晚晴,我們常常認為那是一個愚昧、閉塞、麻木的年代。其實那個年代的中國,同樣有一幫有識之士。他們願意去嘗試新鮮事物,融入世界,了解異國文化。

清朝人學英語

前段時間,網上就盛傳了一份清朝晚期的英語教材

在開頭有一段「使用說明」:「漢字從右至左讀、英字從左至右讀。」

還強調:英語中僅有26個字母。

↓下面這張圖是其中一頁↓

 

第三行第三格:

漢字(從右往左):我明日給你迴音

英文(從左往右):Tomorrow I give you answer(這個語法有點怪)

注音(從左往右):託馬六 唵以 及夫 尤唵五史為

第四行第一格:

漢字(從右往左):倘若朋友不肯賣

英文(從左往右):If friend no can sell(典型的中式英語,逐字翻譯…)

注音(從左往右):一夫 勿倫脫 挪 嵌衰而

看來,100多年前,先輩們學英語就很拼了啊~~

 

來源:滬江英語

This post was last modified on 2018年5月14日 14:58

Recent Posts

蛋白能量棒因含有塑料而被召回

澳洲食品標準局發布緊急通告,要求全澳召回蛋白能量棒,因可能混入塑料。 Read More

1 hour ago

悉尼兩所頂級私校曝出醜聞,2名學生被開除

澳媒報道稱,悉尼兩所精英私校捲入校園秋令營「毒品醜聞」,已有2名學生被開除! Read More

2 hours ago

澳人周薪中位數增至1300澳元

澳洲統計局最新年度收入調查顯示,2022年8月至2023年8月,澳洲人的周薪(稅前)中位數為1300澳元,比前一年高出52澳元。 Read More

3 hours ago

澳首次承認,接種牛津疫苗存致命副作用,已致多人死亡

阿斯利康公司首次公開承認:疫苗存致命副作用,已致多人死亡,面臨家屬天價求償 Read More

15 hours ago

中國留美學生因威脅民主人士而被判入獄

中國音樂學生吳嘯雷因騷擾另一名在波士頓伯克利音樂學院張貼支持中國民主傳單的學生,並威脅要向中國方面舉報其活動而被判處九個月監禁,監督3年,之後被驅逐出境。 4月24日,檢察官要求波士頓地區法官丹尼斯•卡斯珀判處 26 歲的吳嘯雷時表示,吳的騷擾活動雖然「令人震驚」,但時間很短——只有兩天——而且吳沒有犯罪記錄,故宣布判處其較短的9個月刑期,不過,吳嘯雷服刑期滿後將被監督釋放3年,之後被驅逐出境,不得返回美國,除非得到國土安全部特別批准。 這位女法官表示,判處監禁是必要的,以阻止其他來美國學習的中國公民,並確保讓他們知道:「任何人都不能從事犯罪行為,特別是壓制言論自由的行為」。 路透評論說:美國和西方當局一直在反擊中國政府壓制海外批評者的努力,但人權組織抱怨:國際大學校園中的學術自由受到威脅,中國學生受到監控。 26歲的吳嘯雷是伯克利音樂學院學生,於2022年12月14日被FBI逮捕。今年1月25日,陪審團裁決吳嘯雷「網路跟蹤」和「跨州傳播威脅信息」兩項罪名成立。 檢察官稱:吳嘯雷發起了一項騷擾伯克利大學畢業生佐伊Zoey的活動。中國留學生Zoey於2022年10月在學校附近張貼傳單,上寫「與中國人民在一起」「我們要自由」「我們要民主」等。吳嘯雷隨後多次在網路上威脅這位同學。 他在伯克利音樂學院中國學生和校友的微信群組上發了一條信息,要求Zoey撕下傳單,並稱他已向中共公安機構舉報她。2022年10月22日,吳嘯雷在一個微信群中威脅要砍掉Zoey的雙手。 當時群內有成員附和,但也有人呼籲私下解決。Zoey表示,這些言論讓她感到極度害怕,也為她遠在中國的家人感到擔憂,她兩天都難以入眠。 隨後,Zoey看到吳嘯雷給她發的郵件,提到要向中共公安舉報她,還公開了她的校內郵箱和居住地址。Zoey認為吳想繼續騷擾她,還鼓勵其他人加入。她於是向學校報告,要求採取行動。 校方隨後發出禁止聯繫的指令,要求雙方在學校調查期間不得聯繫彼此。後來校方對吳嘯雷實施停學一年的處分。 Zoey在法庭上作證時表示,她因為吳的威脅而感到極度恐懼,搬離了原住址。 在量刑聽證會上,檢察官表示,吳嘯雷的情節嚴重,他將中共政府的專制本質武器化,並用來來騷擾和威脅受害人。中共當局多次上門騷擾Zoey在中國的父親,正如Zoey擔心的那樣。 在檢方看來,儘管吳嘯雷的具體行動可能不是在中共當局的指導下採取的,但「他仍然將自己列為中國(中共)審查和鎮壓網路的一部分」,該網路深入美國、以及深入在美華人與大陸家人的關係網之間。… Read More

17 hours ago

驚人!新州中小學生不合理曠課逾85萬天

去年,新州由於家長在學校假期外預訂旅行或未經批准允許孩子外出等不合理原因曠課的總時長超過85萬天。 據《悉尼晨鋒報》報導,新州教育局的數據顯示,在2023年的前兩個學期,被標註為無效的學生曠課天數增加了10%,其中可能包括因非學校運動、不想上課或旅行而離開課堂的時間。 各校長正在嚴厲打擊學校正常假期之外的旅行,並警告說,在假期前的學期最後一周,由於家庭預訂長時間旅行和海外探親,出勤率正在急劇下降。 本周公布的數據顯示,新州公立學校的出勤率在Covid疫情期間驟降後已部分恢復,但所有學校的出勤率仍比疫情前的水平低 10%。 去年第一和第二學期的學生缺課總天數為 906 萬天,少於 2022 年的 1110 萬天,其中一半以上的缺課是因誤事或生病等經批准的假期。 有 290 萬天的缺勤家長沒有解釋,852303… Read More

17 hours ago