在外国人眼中 什么样的英语口语才算“地道”?

教育 • 留学

(澳洲生活网)

英语学业证书再厉害,都不及一口流利地道的口语更能说明你的实际英语水平!然而,口语却是大部分英语学习者最想提高的难点。

那么,在外国人眼中,什么样的口语才算“地道”呢?

1、发音标准

英语的母语人士更容易接受外国人在对话中所犯的语法错误,而不易接受难懂的、勉强听明白的糟糕发音。也就是说,发音有问题,会严重地影响正常的交流。

反过来讲,如果你练就了优美的英文发音,母语人士将更乐于与你交流,他们听你能把他们的母语说得那么漂亮,一定会大加赞赏!这又将进一步加深你对这一语言的喜好,此乃一个良性循环的过程。

所以说,发音是练好英语口语的基础。初学口语一定不要追求讲得有多快、多流利,先把发音练好才是根本。

练习发音最好从日常生活用语开始,如果在练习的同时,有老师帮助你纠正发音、教你扩展词汇量的最佳方式,就可以事半功倍地提高口语发音水平。

2、你在说话”,而不是翻译

很多国人讲英文的习惯,是先在肚子里打个汉语的草稿、再用嘴巴翻译过来。这样,给母语人士造成的印象是:1、你的反应有点慢;2、你讲的话有点刻板。造成这种现象的根本原因,在于你的英文语言输入不足。中国有句老话:一个人知识渊博才能侃侃而谈,肚子里没有墨水怎么能行?!同样,这句话也适用于英语的口语表达。

只有通过大量的原版英文阅读、新闻听力、英美剧浸泡、外企职场邮件/口语交流等英文环境的语言素材输入,你才有地道口语脱口而出的“料”。

如果你在外企工作,那么,一定要充分利用好工作环境。上班时,及时把自己的所学运用在商务邮件中、和国外同事的口头交流中,慢慢地,你的同事会对你的英文水平刮目相看!没准,你的boss也在年底的加薪名单中,把你列入进去了哦!

3、说出的句子符合英美人的常用习惯

举个最简单的例子,你问别人“明白了吗?”如果用的是“Do you understand?” 就不那么地道,因为“Do you understand” slightly carries the implication that it is your (the listener’s) fault if you do not understand.(有点暗含“你听不懂是你水平不够、你的问题”的意味,不礼貌。)而符合英美人常用习惯的表达,应该是“Does it make sense?”, which carries the implication that it is my (the speaker’s) fault if you do not understand(暗含“你没听懂,都怪我表达能力差”的意味)。

同样一句话,用不同的表达就反映着你的英文功底;地道的表达,外国人听了会把你当自己人;拗口的表达,外国人只能笑一笑,把你当做有距离的“国际友人”。

展开评论
更多评论