时常“犯迷糊” 英文咋形容?

教育 • 留学

(澳洲生活网)生活中难免会碰上脑子转不过来的时候,忘性大、犯迷糊、头脑不清楚,各种大脑出现bug的情况,英文里都是怎么说的?

1.Senior moment

这个短语通常是指,人上了岁数,脑子忘性大,思维不清楚,但是也用来形容“犯糊涂”。

例:It was an important meeting and a bad time to have a senior moment.

这个会很重要,别犯糊涂。

2.Spaced out

对周围发生的事儿没察觉,有种飘飘然的感觉,你可以用这个短语。

例:He sat in the corner looking completely spaced out.

他坐在角落里,看上去昏昏沉沉的。

3.Woolly-minded

Woolly本有“毛线的”意思,要是用来形容脑子,意思可不太妙,它指的是“思绪不清楚”、“头脑糊涂的”。

例:Our teacher had no time for woolly-minded students.

我们老师对那些脑子不清楚的学生可没兴趣。

4.Second childhood

第二童年?这个短语实际上是指“老迈糊涂”、“年老昏聩的状态”。

例:He’s in his second childhood.

他老糊涂了。

 

来源:网络

展开评论
更多评论