圖:網路
(澳洲生活網)生活中難免會碰上腦子轉不過來的時候,忘性大、犯迷糊、頭腦不清楚,各種大腦出現bug的情況,英文里都是怎麼說的?
1.Senior moment
這個短語通常是指,人上了歲數,腦子忘性大,思維不清楚,但是也用來形容「犯糊塗」。
例:It was an important meeting and a bad time to have a senior moment.
這個會很重要,別犯糊塗。
2.Spaced out
對周圍發生的事兒沒察覺,有種飄飄然的感覺,你可以用這個短語。
例:He sat in the corner looking completely spaced out.
他坐在角落裡,看上去昏昏沉沉的。
3.Woolly-minded
Woolly本有「毛線的」意思,要是用來形容腦子,意思可不太妙,它指的是「思緒不清楚」、「頭腦糊塗的」。
例:Our teacher had no time for woolly-minded students.
我們老師對那些腦子不清楚的學生可沒興趣。
4.Second childhood
第二童年?這個短語實際上是指「老邁糊塗」、「年老昏聵的狀態」。
例:He』s in his second childhood.
他老糊塗了。
來源:網路
This post was last modified on 2017年1月18日 14:54
澳大利亞總理阿爾巴尼斯在喜劇演員妮基·奧斯本的Bush Deep播客節目中,不僅表達了願與女星凱莉·米洛(Kylie Minogue) 上床的願望,還就日本首相高市早苗的「胸部」開涮,其不雅言論連續登上國際頭條。 Read More
周三(7月8日)上午,澳電訊巨頭Telstra發生網路故障引發全國混亂後,又出現了影響緊急呼叫系統的「第二個問題」。事故的餘波延至周四,新州和維州的交通仍在發生延誤或中斷。與此同時,Telstra警告民眾小心冒充來自於該公司的信息。 Read More
7月5日,一場3.8級地震震動了維州大洋路沿線的城鎮。地震發生於下午1點40分左右,震中位於維州西南海岸線阿波羅灣(Apollo Bay)和坎貝爾港(Port Campbell)之間。 Read More