来了澳洲,走在街上听到最多的一句话莫过于“Thank you”。不仅仅是老外常把这句话挂在嘴边,甚至连初来乍到、不怎么懂英文的中国老奶奶也会一边点着头一边微笑着说“Thank you!”
“Thank you”人人都会说,那你又知不知道在英文中怎么说“不谢”“不用客气”才地道又显得有礼貌呢?
如果你的回答是“教科书”般的“You are welcome”
那小编只想说…
这就是一句带着讽刺意味的–“不用客气”
在英国更惨,那群绅士会觉得你说 “You are welcome”是不是想显得你自己比他还要高傲、还要骄傲啊?
这就是一句带着“嫌弃”味道的“不用客气”
即使是稍微随和点的澳洲人听到你这样说,内心也是要翻白眼的……
为什么老外的内心戏那么多?
那是因为“You are welcome”这句话把重点放在了你帮助他人的善意上,而不是真心想要表达“不用客气”的意思。
所以,这句话在说“谢谢”的人听起来,就像:
“看,我多好心帮助了你,你就是应该要谢谢我。”
如果你说,那我回答澳洲人最爱说的“No worries(别担心)”总该没错了吧~
那也不一定哦。。。
现在小年轻最爱说的no problem以及no worries就是想表达“这也不是什么麻烦事(大问题),别往心里去。”
那你是不是想说,如果这是件麻烦事的话,我就不会帮你了!(这就是传说中的玻璃心吗?)
而且,这在稍微年长的人听来,“No problem”实在是太随意、太没礼貌了
就像在国内,我们与表哥表姐相处,可能都会直呼其名,但在爷爷奶奶眼中,这就是不礼貌的行为。这也可以算得上是语言学中的代沟问题了。
所以到底别人说“Thankyou”我该如何回答呢?这难道要列入世界十大未解之谜了吗?!
聪明的英国已经想到了,当别人说“Thank you”时,你最好的回答就是说“Thank you!”
澳洲人喜欢说“cheers”(这里不是干杯的意思,就是谢谢的意思),你就跟着回答“cheers”就好了
这样的回答即使难免客套,但起码不会让人觉得有“轻蔑”或者不礼貌的意思。
但这样的对话进行一轮就好了!不然就是无穷无尽的“Thank you”和“cheers”了。。。
如果 “You are welcome”排在最容易出错英文的第一名,那第二名肯定就是“How are you?(你好吗?)了
英语老师从小就教导我们,别人要是问你“How are you?”
你的套路就是“I am fine,thank you,and you?”(我很好,谢谢,你呢?)
你如果这样回答了,别人可能还会怀疑你最近是不是经历了什么伤痛。
因为在日常英语中,fine并不等于“真的好”
而且,其实别人也不是真的想了解你好不好,所以如果下次再有人问你“Howare you”,“How are you going?”或者“How’s it going?”(都是表达你过得好吗的意思)
你可以回答
Good/Not bad,thanks.
Good/Not bad, you?
“不差”才是真的好~
那如果别人对你说“sorry”你想表达“没关系”的话
你可以说
It’s OK.
It’s fine.
No worries.
Never mind.
It’s all right.
好了,今天的英文日常教学就先到这里啦,快把文章转起来,不要再说”傻呼呼”的英文了~~
来源:领航悉尼
This post was last modified on 2018年5月14日 15:07
Woolworths 近日已开始在 100 家商店进行重大新试验,为顾客改变在家就餐的体验,新州和维州的顾客幸运地率先尝试。 Read More
昆州具有里程碑意义的《倾听她的声音》(Hear Her Voice)报告中提出的建议将获得政府5600 万澳元资金援助,其中包括 3460 万澳元用于在全州范围内根据新强制控制法对参与预防家庭暴力的一线组织进行培训。 据《信使邮报》报导,昆州社会服务委员会(Queensland Council of Social Service,QCOSS)负责在未来五年内协助建立一个新家暴部门最高机构。 昆士兰社会服务委员会将获得 535 万澳元,用于代表和倡导防止家庭暴力部门,并最终将这些专业知识发展成为一个独立的机构。 QCOSS… Read More
新数据显示,到 2023 年,四分之一的维州公立学校 10 年级学生将无法完成 12 年级学业,这是十年来辍学率最高的一年。 据《先驱太阳报》报导,公立学校高年级学生的留级率为 75%,而独立学校 10 年级学生完成 12 年级课程的比例为 95%,天主教学校为 85%。… Read More